Aucune traduction exact pour بيان التطبيق

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe بيان التطبيق

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • La aplicación de la decisión 123 a las reclamaciones únicas y la manera en que se examinan figuran en el "Informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados acerca de la 23ª serie (A) de reclamaciones "E4"" (S/AC.26/2003/14) (el "informe sobre la 23ª serie (A)") del Grupo "E4A".
    ويرد بيان تطبيق المقرر 123 على المطالبات المستقلة وطريقة استعراضها في "تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الثالثة والعشرين (ألف) من المطالبات من الفئة `هاء-4`" (S/AC.26/2003/14) ("تقرير الدفعة الثالثة والعشرين (ألف)").
  • a) ¿Podrían indicar el modo en que Tailandia cumple la normativa común establecida por la Organización Mundial de Aduanas (OMA) en relación con la transmisión electrónica de información y la promoción de la seguridad de la cadena de abastecimiento?
    (أ) يرجى بيان كيفية تطبيق تايلند للمعايير المشتركة التي وضعتها منظمة الجمارك العالمية فيما يتعلق بالإبلاغ الإلكتروني وتعزيز أمن سلسلة الإمداد.
  • De esta manera los Estados Miembros pueden tener un cuadro más completo del total de las estimaciones al determinar la consignación para el bienio 2008-2009.
    ومع ذلك، فإن هذا البيان لآثار تطبيق توصيات اللجنة الاستشارية أُورد دون المساس بالقرارات التي لم تتخذ بعد بشأن تلك التوصيات.
  • 56 y 65). Sírvanse describir las dificultades para aplicar la política de reforma a hombres y mujeres por igual y qué medidas se han adoptado para superar esos impedimentos.
    يرجى بيان الصعوبات التي اعترضت تطبيق سياسة الإصلاح الزراعي بشكل ينصف المرأة وتحديد التدابير التي اتخذت للتغلب على هذه العقبات.
  • En sus palabras de bienvenida, el Sr. Etienne Ouoba, Director de Legislación y documentación del Ministerio de Justicia, reiteró en especial la importancia de la aplicación de los instrumentos internacionales contra el terrorismo, la delincuencia organizada transnacional y la corrupción.
    وذكّر السيد إيتين ووبا، مدير التشريع والتوثيق في وزارة العدل، في بيان ترحيبه، بأهمية تطبيق الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد.
  • Huelga decir que cuando se aplica la Ley 111 del PNDC al fallecimiento intestado de un polígamo el patrimonio puede fragmentarse hasta tal punto que se pierde casi la totalidad de su valor.
    وغني عن البيان، أنه عند تطبيق القانون الثالث لمجلس الدفاع الوطني المؤقت، لدى وفاة متعدد الزوجات دون وصية، فإن التركة ذات الصلة قد تُصبح بالغة التفتت إلى حد فقدها لقيمتها تقريبا.
  • El orador afirma que su Gobierno seguirá haciendo cuanto pueda por encontrar una solución en el marco de la aplicación de la declaración aprobada por ambos países en septiembre de 2002 y espera que el Gobierno japonés acepte la situación tal cual es y se muestre razonable.
    وأكد أن حكومته ستواصل بذل ما في وسعها لإيجاد حل في إطار تطبيق البيان الذي أقره البَلَدَان في أيلول/سبتمبر 2002، وأعرب عن أمله في أن تدرك اليابان حقيقة الوضع وأن تتوخى الحكمة.
  • Recordando la amplitud del ámbito de aplicación del Convenio, la Comisión volvió a pedir al Gobierno que indicara cómo se aplicaba el Convenio a las categorías de empleados que quedaban excluidas del alcance de la Ley del Trabajo en virtud de su artículo 1 (jueces, funcionarios públicos, miembros de la policía, el ejército y la policía militar, empleados de los servicios de transporte aéreo y marítimo y empleados domésticos) y cómo se garantizaba la no discriminación en el acceso a estas ocupaciones.
    أشارت اللجنة إلى النطاق الواسع جدا لتطبيق الاتفاقية، فطلبت كذلك من الحكومة بيان كيفية تطبيق الاتفاقية على فئات الموظفين الذين استثنوا من نطاق قانون العمل بموجب المادة 1 منه (القضاة، والموظفون المدنيون، وأفراد الشرطة، والجيش، والشرطة العسكرية، والموظفون في مجال النقل الجوي والبحري بالإضافة إلى خدم المنازل)، وكيفية ضمان عدم التفرقة في إتاحة الحصول على الوظائف.